maeloCinema, blog by Red Stovall

en la oscuridad de una sala de cine nos encontraremos en otros lugares, otras historias, otros sueños...

jueves, junio 16, 2005

pregunta sin posible respuesta (5)

Hala, una sin polémica, para que no os peleeis. ¿Por qué muchas películas editadas en dvd en nuestro país no tienen subtítulos en castellano (por elemplo muchas dirigidas por Billy Wilder). Los que manejan el cotarro siguen pensando que mientras lees no puedes atender a la película...o acaso piensan que, efectivamente, Clint Eastwood (y el resto de actores extranjeros) hablan español (je)?

3 Comments:

At 11:50 a. m., Blogger Unknown said...

a veces no compensa pagar un traductor para hacer la versión en español...
y a veces cuando los contratas les pagan tan poco o cogen a patanes que te traducen "MAYDAY!" como "DIA DE MAYO" o "a whiskey on the rocks" como "whiskey sobre las rocas"

 
At 12:11 p. m., Blogger Jeremy Fox said...

Lo del traductor parece buena excusa pero no cuela porque todos esos dvd's ¡¡¡tienen subtítulos en español en su edición USA!!!
A los españoles nos toman por tontos, eso es lo que pasa.

 
At 12:13 p. m., Blogger Unknown said...

pues debe ser que nos toman por tontos... y si lo siguen haciendo con más frecuencia debe ser que nos dejamos...

 

Publicar un comentario

<< Home